Translation of "proposal by" in Italian


How to use "proposal by" in sentences:

On a proposal by the Executive Director, the Management Board shall decide on the composition and the working methods of the Consultative Forum and the modalities of the transmission of information to the Consultative Forum.
Su proposta del direttore esecutivo, il consiglio di amministrazione decide la composizione e i metodi di lavoro del forum consultivo nonché le modalità di trasmissione delle informazioni allo stesso.
The Council, on a proposal by the negotiator, shall adopt a decision authorising the signing of the agreement and, if necessary, its provisional application before entry into force.
6. Su proposta del negoziatore, il Consiglio dei ministri adotta una decisione europea che autorizza la firma dell'accordo e, se del caso, la sua applicazione provvisoria.
The EU’s two legislative bodies, the European Parliament and the Council of the European Union, enact legislation following a proposal by the European Commission.
I due organi legislativi dell’Union europea, il Parlamento Europeo e il Consiglio dell’Unione Europea, attuano la legislazione conseguentemente a un progetto di legge della Commissione Europea.
On 12 December 2016 the Governing Council did not object to a proposal by the Supervisory Board to approve the SREP methodology booklet – 2016 update.
Il 12 dicembre il Consiglio direttivo non ha sollevato obiezioni riguardo alla proposta del Consiglio di vigilanza di approvare l’aggiornamento del 2016 del documento Metodologia SREP dell’MVU.
The Permanent Stakeholders’ Group, set up by the Management Board on a proposal by the Executive Director, should focus on issues relevant to stakeholders and bring them to the attention of the Agency.
Il gruppo consultivo ENISA, istituito dal consiglio di amministrazione su proposta del direttore esecutivo, dovrebbe concentrarsi sulle questioni rilevanti per i portatori di interessi e sottoporle all'attenzione dell'ENISA.
For a proposal by the Commission or the EU's High Representative to be adopted, a qualified majority is reached if two conditions are met:
In questo caso, quando il Consiglio vota una proposta della Commissione o dell’alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, la MQ viene raggiunta qualora siano soddisfatte due condizioni:
The European Parliament, which needs to be consulted, and the Council are invited to adopt this proposal by mid-2019.
Il Parlamento europeo, che deve essere consultato, e il Consiglio sono invitati ad adottare la presente proposta entro la metà del 2019.
The Council on a proposal by the Commission, may, provided that the other conditions laid down in the first paragraph are observed, authorise expenditure in excess of one twelfth in accordance with the regulations made pursuant to Article 322.
Il Consiglio, su proposta della Commissione, può autorizzare spese superiori al limite del dodicesimo, sempre che siano osservate le altre condizioni di cui al primo comma, conformemente al regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 322.
And they want me to present a system-wide defense proposal by tomorrow.
E vogliono che presenti una proposta di difesa a largo raggio entro domani.
She wants a full book proposal by Monday.
Vuole una bozza completa per lunedi'.
Okay, well, we can push Wilton's people to finish the public park proposal by Monday.
Ok, beh, possiamo spingere quelli di Wilton a finire la proposta del parco pubblico entro lunedi'.
That was Jack Soloff wanting to run his proposal by me.
Era Jack Soloff che voleva parlarmi della sua proposta.
Member States should agree on the Tax Rulings proposal by the end of 2015, so that it can enter into force on 1 January 2016.
Gli Stati membri dovrebbero raggiungere un accordo sulla proposta relativa ai ruling fiscali entro la fine del 2015, in modo che possa entrare in vigore il 1º gennaio 2016.
By Implementing Decision (EU) 2017/615 (28), the Commission accepted a proposal by a group of exporting producers together with the CCCME concerning the implementation of the undertaking.
Con la decisione di esecuzione (UE) 2017/615 (28) la Commissione ha accettato una proposta presentata da un gruppo di produttori esportatori insieme alla CCCME concernente l'attuazione dell'impegno.
Now, I will need a real proposal by tomorrow.
Avro' bisogno di una vera proposta per domani.
The European Parliament and the Council are invited to adopt this proposal by mid-2019.
Il Parlamento europeo e il Consiglio sono invitati ad adottare la proposta entro il primo semestre del 2019.
The Council shall adopt a decision, by means of an implementing act, on a proposal by the Commission referred to in paragraph 9 in relation to the suspension of payments.
Il Consiglio adotta una decisione, tramite un atto di esecuzione, su una proposta della Commissione di cui al paragrafo 9 riguardo alla sospensione dei pagamenti.
According to the current rules, the Council can reject the Commission’s proposal by simple majority.
In forza delle norme attualmente vigenti, il Consiglio può respingere la proposta della Commissione a maggioranza semplice.
Victims of violence, in particular domestic violence, will soon be able to count on EU-wide protection, following today's adoption of a European Commission proposal by Justice Ministers from the EU Member States.
A partire da questa domenica le vittime di violenza, in particolare quelle che hanno subito violenze domestiche o stalking, potranno contare su una maggiore protezione in tutti gli Stati membri dell’UE.
Parliament decides its annual calendar of work on the basis of a proposal by the Conference of Presidents.
Il calendario annuale dei lavori del Parlamento europeo è fissato ogni anno dal Parlamento su proposta della Conferenza dei presidenti.
At the December European Council, heads of state and government urged "the Union legislators (…) to agree on [the proposal] by June, so that the new investments can be activated as early as mid-2015."
Al Consiglio europeo di dicembre i capi di Stato o di governo hanno invitato “i legislatori dell’Unione a trovare un accordo (...) [sulla proposta] entro giugno, di modo che si possano attivare i nuovi investimenti fin dalla metà del 2015.”
The Council, on a proposal by the negotiator, shall adopt a decision concluding the agreement.
Il Consiglio, su proposta del negoziatore, adotta una decisione europea relativa alla conclusione dell'accordo.
By letter of 25 March 2004, the Council, referring to the urgent procedure, requested the Parliament to deliver an opinion on that proposal by 22 April 2004 at the latest.
Con lettera datata 25 marzo 2004 il Consiglio, riferendosi alla procedura d’urgenza, ha chiesto al Parlamento di esprimere un parere su tale proposta entro il 22 aprile 2004.
On 17 February 2017 the Governing Council did not object to a proposal by the Supervisory Board to publish a draft ECB Guide for the Targeted Review of Internal Models (TRIM).
Il 17 febbraio il Consiglio direttivo non ha sollevato obiezioni in merito alla proposta del Consiglio di vigilanza di pubblicare un progetto di guida della BCE sull’analisi mirata dei modelli interni (TRIM).
Subject to the adoption of today’s Commission proposal by the European Parliament and the Council, the proposed new €1.8 billion programme can be implemented in the course of 2015, and in early 2016.
Se la proposta odierna della Commissione sarà adottata dal Parlamento europeo e dal Consiglio, il nuovo programma di 1, 8 miliardi di euro potrà essere attuato nel corso del 2015 e all'inizio del 2016.
The final decision on a EU country's joining the euro area is taken by the Council of the EU, based on a proposal by the Commission and after the European Parliament has been consulted.
La decisione finale relativa all'adesione di un paese dell'UE alla zona euro è presa dal Consiglio dell'UE, sulla base di una proposta della Commissione e a seguito di consultazioni con il Parlamento europeo.
On 6 December 2017 the Governing Council did not object to a proposal by the Supervisory Board to change the significance status of certain supervised credit institutions.
Il 6 dicembre il Consiglio direttivo non ha sollevato obiezioni in merito alla proposta del Consiglio di vigilanza di modificare la classificazione della significatività di alcuni enti creditizi vigilati.
I would like to see an Accessibility Act for Europe and intend to come forward with a proposal by the end of 2012."
Vorrei che si pervenisse a una legge europea sull'accessibilità e, a tal fine, intendo presentare una proposta entro la fine del 2012."
The number of Vice-Chairs to be elected is determined by the full Parliament upon a proposal by the Conference of Presidents.
Il numero di vicepresidenti da eleggere è determinato dal Parlamento su proposta della Conferenza dei presidenti.
The proposal to suspend commitments shall be made by the Commission and will be considered automatically adopted by the Council, unless the Council rejects such a proposal by qualified majority within one month.
La proposta di sospendere gli impegni è avanzata dalla Commissione e sarà considerata automaticamente adottata dal Consiglio, a meno che il Consiglio non la respinga a maggioranza qualificata entro un mese.
The European Parliament calls on the European Commission to bring forward a proposal by summer 2016
Il Parlamento europeo invita la Commissione europea a presentare una proposta entro l'estate 2016.
The European Parliament, which has to give its consent, and the Council are invited to adopt this proposal by mid-2019.
Il Parlamento europeo, che deve esprimere il suo consenso, e il Consiglio sono invitati ad adottare la proposta entro la metà del 2019.
The court fees should be fixed by the Mixed Committee on a proposal by the Commission which should include an assessment by the Commission of the expected costs of the EEUPC.
I diritti processuali dovrebbero essere fissati dal comitato misto in base a una proposta della Commissione che dovrebbe includere una valutazione da parte della Commissione dei costi previsti del TBEUE.
decided to grant stability support to the Republic of Cyprus in the form of a financial assistance facility, in accordance with the proposal by the Managing Director of the ESM;
deciso di concedere un sostegno alla stabilità alla Repubblica di Cipro sotto forma di un dispositivo di assistenza finanziaria, in conformità alla proposta del direttore generale del MES;
The European Council approved the proposal by the Chairman of the Reflection Group and its two Deputy Chairmen concerning the composition of the Group, as annexed to these conclusions.
Il Consiglio europeo ha approvato la proposta, avanzata dal presidente del gruppo di riflessione e dai due vicepresidenti, relativa alla composizione del gruppo stesso, riportata nell'allegato delle presenti conclusioni.
The European Commission announced today its intention to come up with a proposal by the summer to allow more choice to Member States in deciding whether to cultivate GMO's.
La Commissione europea ha annunciato oggi l’intenzione di presentare entro l’estate una proposta che conferisce agli Stati membri una maggior libertà di decisione se coltivare o no gli OGM.
On 13 December 2017 the Governing Council did not object to a proposal by the Supervisory Board regarding the priorities for banking supervision in 2018.
Il 13 dicembre il Consiglio direttivo non ha sollevato obiezioni sulla proposta del Consiglio di vigilanza concernente le priorità di vigilanza per il 2018.
(e) any proposal by the managing authority for any amendment to the operational programme.
e) eventuali proposte di modifiche al programma operativo presentate dall'autorità di gestione.
The Committee for Socio-economic Analysis (SEAC) will give their expert opinion on the proposal by September 2019, taking into account the submitted information.
Il comitato per l’analisi socioeconomica (SEAC) esprimerà il proprio parere esperto in merito alla proposta entro settembre 2019, tenendo conto delle informazioni presentate.
On this basis, the Commission intends to come forward with a legislative proposal by the end of the year.
Su questa base la Commissione intende presentare una proposta legislativa entro la fine dell'anno.
This action was closed by the Court following the proposal by the Commission, in February 2009, of a draft decision of authorisation to the Regulatory Committee, though which failed to deliver an opinion.
Questo ricorso è stato chiuso a seguito della presentazione al comitato di regolamentazione da parte della Commissione di una proposta di decisione di autorizzazione nel febbraio 2009. Il comitato, tuttavia, non ha formulato alcun parere.
The College of Commissioners will adopt the final proposal by 15 December 2016, following feedback from BEREC (Body of European Regulators in Electronic Communications), Member States and all interested parties.
Il collegio dei Commissari adotterà la proposta definitiva entro il 15 dicembre 2016, dopo aver ricevuto riscontri da parte del BEREC (Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche), degli Stati membri e di tutte le parti interessate.
Experts will be appointed in a personal capacity as members of the Scientific Panels/Committee on the basis of a decision by the EFSA Management Board following a proposal by the EFSA Executive Director.
Gli esperti saranno nominati a titolo personale quali membri dei gruppi di esperti scientifici/del comitato scientifico sulla base di una decisione del consiglio di amministrazione dell’EFSA su proposta del Direttore esecutivo dell’EFSA.
When I was 13 years old, I heard that proposal by President Kennedy to land a person on the Moon and bring him back safely in 10 years.
Quando avevo 13 anni ascoltai la proposta del Presidente Kennedy di portare una persona sulla Luna e di riportarla indietro sana e salva nel giro di 10 anni.
3.8118829727173s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?